MENU

17:23
Литва. Клайпеда 125 яшь юбилей
Наследие Габдуллы Тукая – наш духовный ориентир . Этого события ждали, к нему готовились. И, наконец, оно состоялось! В последние дни октября в Литве прошли дни татарской культуры, кульминацией которых в Клайпеде стал 27 октября 2011 года в концертном зале города Вечер татарского языка, поэзии, музыки и танца. И не только! Как-то исподволь мы – зрители и участники прекрасных мгновений осознали, что присутствовали при единении культур разных народов.

В год 125-летия татарского поэта Габдуллы Тукая, творившего в начале ХХ века и оставившего своему народу весомое творческое наследие, проекты Министерства культуры Республики Татарстан за рубежом призваны были показать, насколько значима его поэзия и в нынешние времена, насколько уважаемо все, что сказал Тукай о непреходящих ценностях любой нации и народности. Чего стоит только его стихотворение «Родной язык»!

О, как хорош родной язык,
отца и матери язык,
Я в мире множество вещей через тебя навек постиг!
Сперва на этом языке, качая зыбку, пела мать,
А после - бабушка меня старалась сказкою унять.
Родной язык, ты мне помог понять и радость с малых лет,
И боль души, когда в глазах темнеет, меркнет ясный свет.
Ты мне, родной язык, изречь молитву первую помог:
"Прости меня, отца и мать, великодушен будь, мой Бог!"

Россия всегда щедро делилась с другими странами достижениями своих народов. И вот тут-то мы подходим к статусу мероприятия, которое для одних стало просто концертом, а для других – межгосударственным событием в рамках обмена культурными программами. А чтобы читатель не сомневался в этом, достаточно перечислить официальных лиц, общественных деятелей
Литвы и России, присутствовавших в зале и насладившихся ярким, искрометным творчеством татарского народа: вице министр культуры Литвы Станислав Видмандт, вице мэр Клайпеды Витаутас Чапас, представитель Россотрудничества при Посольстве РФ в Литве Заур Летифов, генеральный консул РФ в Клайпеде Анатолий Кротков, заведующая отделом по работе с
зарубежными организациями, входящими во Всемирный конгресс татар Ленара Кутеева, член Всемирного Координационного совета российских соотечественников Рафаэль Муксинов и главный редактор литовского еженедельника «Экспресс-неделя» Юрий Строганов, председатель каунасского отделения Союза писателей Литвы Викторас Руджянскас, поэт-переводчик Альфонсас-Йонас Навицкас, который перевел на литовский язык 9 стихотворений, озвученных во время концерта, и решивший издать книгу стихов поэта.
Политики, руководители общественных организаций и национальных общин Клайпеды Литвы и России подтверждали своим присутствием на концерте большой интерес к выступлениям артистов из Казани, Риги и Калининграда, проходившим в рамках Дней татарской культуры в Литве

http://www.facebook.com/groups/intertat/








Просмотров: 662 | Добавил: Robespjer | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 1
1 Kelly  
Absolutely first rate and copper-bottomed, getnlmeen!

Имя *:
Email *:
Код *: